INFUSION:
ROUND III
A coded language emerged from a morpheme sea:
Hyperplasia,
exemestane, nuclear grade.
Charmed times are not evoked in threes.
Three weeks between infusions, reprised
In frayed dreams of the needle’s wake.
A broken language emerges. A lymph sea
Reels with vertigo. Red blood cells retreat.
I am bald and moon-faced.
Where’s the
harm in threes,
Cytoxen whispers, corroding nails as it seethes
Drip by drip in recalcitrant veins.
A muted language merges with closed seas
Of blood so pale, a slight shift of disease
Could set off a swell so untamed
That evoking three times three times three
Charms may not be enough to save me.
My body knows how it will end but remains—
With or without charmed times evoked in threes—
A veiled language merging with closed seas.
--Nancy
Naomi Carlson
(First
published by The Georgia Review)
Nancy Naomi Carlson, poet, translator,
editor, and essayist, has authored eight titles (5 translated). She received a
grant from the NEA to translate Abdourahman A. Waberi’s first collection of
poems, which was a “Best Translated Book Award” finalist for 2016, and her
translation of Char’s Hammer with No
Master was a finalist for the 2017 CLMP Firecracker Poetry Award. Recipient
of grants from the Maryland State Arts Council, as well as the Arts &
Humanities Council of Montgomery County, her work has appeared in such journals
as the American Poetry Review, Boulevard,
The Georgia Review, and Poetry.
“Infusion: Round III” comes from Infusion
of Violets, forthcoming from Seagull Books in spring 2019. Her
co-translation of The Dancing Other,
a novel by Suzanne Dracius, from Martinique, is due out from Seagull Books this
summer. For more information, please visit www.nancynaomicarlson.com
No comments:
Post a Comment